A 10 leggyakrabban előforduló kifejezés az angol szerződésekben
- Agnes Mizser
- Jan 31
- 1 min read
Nincs időnk semmire, rohanunk. Az esetenként előforduló üresjáratokban átpörgetjük a híreket vagy a közösségi média valamely csatornáját.
Nemrégiben arra lettem figyelmes, hogy jó ideje megszaporodott az olyan cikkek száma, ahol pontokba szedik az 5 vagy a 10 legfontosabb, legnépszerűbb, legárulkodóbb jelet, tévhitet, tanácsot, tippet, terméket, eszközt vagy bármit, ami elhozza az olvasó számára a világmegváltást. Nem kell erőfeszítést tenni, hogy kihámozzuk az adott cikkből a lényeget, hiszen egy számozott felsorolásban ott áll a 10-es lista, ami megmondja a tutit.
Felmerült bennem a kérdés, hogy én vajon, milyen top 10-es listával tudnék előrukkolni. Mivel nem vagyok sem influenszer, sem pszichológus és a bölcsek köve sincs nálam, így abból tudok csak meríteni, amim van. Jelen esetben a jogi szaknyelvi tudás. Ezen felbuzdulva összeszedtem az angol nyelvű szerződésekben leggyakrabban előforduló 10 szakkifejezést.
A lista erősen szubjektív. Íme:
1. Whereas
A szerződés bevezetőjében szereplő előzmények bevezetésére használjuk.
2. Notwithstanding
Egy adott rendelkezés elsőbbségét hangsúlyozza más részekkel szemben.
3. Force Majeure
Vis maior eseményt jelöl.
4. Governing Law
Meghatározza, hogy mely jogrendszer szabályai érvényesek a szerződésre.
5. Breach of Contract
A szerződés megszegése, amely jogi következményekkel járhat, például kártérítési kötelezettséggel.
6. Term and Termination
A szerződés időtartama és a megszüntetés feltételei, meghatározva, mikor és hogyan lehet megszüntetni azt.
7. Severability
A szerződés azon rendelkezése, amely kimondja, hogy ha egyes részek érvénytelenek, a többi rész attól még érvényben marad.
8. Hereinafter
Egy adott szerződéses fél vagy fogalom későbbi említésére szolgáló kifejezés.
9. Hold Harmless
A kifejezés arra utal, hogy valamely fél nem vonható felelősségre bizonyos károkért vagy jogi követelésekért.
10. Party
A szerződésben részt vevő valamely felet jelenti.




Comments